taal,  wakawaka

WakaWaka, Bora Bora en andere mooie dubbelwoorden

Op uitnodiging van WakaWaka mag ik als #wakawakareporter verslag doen van het inspiratie-event Inspiration 360. Ik ben dol op dit soort dubbele woorden als WakaWaka omdat ze me aan verre oorden doen denken. In dit artikel deel ik mijn favoriete dubbele woorden.

#Wakawakareporter bij Inspiration 360

Op twitter lees ik over het Inspiration 360 event, een inspiratie-event in de Ziggo Dome over ondernemen en duurzaamheid. WakaWaka is op zoek naar reporters die verslag willen doen van deze bijzondere avond. Ik doe mee met een actie en tot mijn grote verbazing en vreugde word ik geselecteerd als een van de vijf speciale #wakawakareporters.

image

Het programma ziet er indrukwekkend uit: Sir Richard Branson, Bear Grylls en Al Gore. WakaWaka is een van de mede-organisatoren van dit event. Al sinds de start van dit bedrijf, heb ik veel sympathie voor deze duurzame onderneming en haar missie. WakaWaka maakt lampen en opladers op zonne-energie. Het concept “buy one, give one” is uniek. Als je een WakaWaka koopt, geef je er meteen automatisch 1 aan iemand anders die hem erg goed kan gebruiken bijv. ergens waar geen stroom is.

image

Een cijfer dat tijdens het Inspiration360 event een enorme indruk op mij maakt, is het volgende; dankzij WakaWaka hebben leerlingen wereldwijd 300.000.000 meer uren kunnen leren. Dankzij het licht van deze solarlamp kunnen kinderen toch hun huiswerk maken en hun kans op een betere toekomst vergroten. Ik vind dat prachtig. Ik ben zelf ook een fan van de WakaWaka als handige oplader en lamp voor tijdens mijn vakanties. Ik schreef daar eerder al over (Mijn 5 favoriete gadgets voor onderweg)

image

Naast een prachtig inspirerend concept, is WakaWaka natuurlijk ook gewoon een heerlijk woord. Laat het maar eens een paar keer door je mond klinken!

Wil je er nu ook 1 hebben? Bestel hem direct via deze link:


Dat bengt mij op de volgende gedachte, net als WakaWaka  zijn er nog veel meer dubbelwoorden die een bepaalde associatie oproepen. Bij mij is dat vaak een fantasie over verre oorden.

Daarom in dit artikel mijn top 7 favoriete dubbele woorden!

Top 7 favoriete dubbele woorden

In willekeurige volgorde deel ik nu mijn top 7 favoriete dubbele woorden met jullie.

Tamtam

Een van de eerste woorden die ik als klein kind al mee kreeg, is tamtam. Het is een woord dat geen uitleg nodig heeft. Iedereen weet wat het betekent en heeft er meteen een beeld bij, al dan niet gebaseerd op Kuifje in Afrika. Inmiddels is de tamtam ook een metafoor geworden voor nieuws dat snel verspreid wordt.

Pole pole

De eerste keer dat ik op safari ging in Kenia hoorde ik dit woord, pole pole. Het is een Swahili woord dat iets betekent als “rustig aan”. Het is een woord waar we ons voordeel mee kunnen doen in de gehaaste Westerse samenleving

Mura mura

Mura mura lijkt qua betekenis veel op pole pole. Het komt uit Madagascar. Bijna 20 jaar terug, trok ik 6 weken door dit prachtige land en werd ik “besmet” met het mura mura gevoel. Ik herinner me nog goed dat we terugkwamen in Nederland en we verbaasd waren over het gejaagde gedrag van de mensen. We keken elkaar dan aan en zeiden mura mura tegen elkaar. Ik heb wel heimwee naar dit “mura muragevoel”.

Jalan-jalan

Het Indonesisch kent veel dubbele woorden. Dat heeft met de grammatica van die taal te maken. Jalan betekent straat. Jalan-jalan betekent een stukje lopen, wandelen. Maar het staat ook symbool voor de vrijheid om te gaan en staan waar je wilt. Dat spreekt mij wel aan!


Tuktuk

De tuktuk is inmiddels ook aardig ingeburgerd in het straatbeeld van de grote steden. De eerste keer dat ik het woord en de tuktuk tegenkwam was in Thailand. Een tuktuk is een gemotoriseerde driewieler die vaak een snel alternatief is voor een bus of taxi omdat ze overal tussendoor kunnen scheuren. Niet altijd veilig en gezond maar wel altijd een belevenis om met een tuktuk door New Delhi of Bangkok te crossen.

image

Bora Bora

Een van de plaatsnamen waar ik altijd spontaan van ga vakantaseren, is Bora Bora. Het is een atol in de Stille Oceaan en het behoort samen met Tahiti tot Frans-Polynesië. Vakantaseer over tropische eilanden, witte stranden, palmbomen en azuurblauw en grote kans dat je over Bora Bora zit te dromen.

Wakawaka

En last but not least, wakawaka. Niet te verwarren met Waka Waku, de dierenquiz die jaren geleden op tv was. Het woord wakawaka is ook afkomstig uit het Swahili en betekent zoiets als helder licht. Eigenlijk staat het voor “schijn, schijn”. Grappig is dat het ook een vergelijkbare betekenis heeft in het Hawaiaans. Daar betekent het “ze schijnen”.

Het is een prachtig toepasselijke naam voor het product dat licht brengt!

Meer weten over WakaWaka, kijk hier op hun website

Wat is jouw favoriete dubbelwoord of heb je er zelf een?

Verantwoording
Dit artikel heb ik op eigen initiatief en onder eigen verantwoordelijkheid geschreven. De foto’s zijn van mezelf. De foto van WakaWaka (share the sun) heb ik met toestemming van WakaWaka gebruikt.

2 reacties

Geef een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.